español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gordura , yoduro , gozar , godo , gorgor y/e pladur

yoduro [ɟoˈðuro] SUST. m QUÍM.

I . godo (-a) [ˈgoðo, -a] ADJ.

godo (-a)

II . godo (-a) [ˈgoðo, -a] SUST. m (f)

1. godo HIST.:

godo (-a)
Gote(-in) m (f)

2. godo AmC pey. (español):

godo (-a)
Spanier(in) m (f)

I . gozar <z → c> [goˈθar] V. intr.

1. gozar (complacerse):

II . gozar <z → c> [goˈθar] V. trans.

1. gozar (disfrutar):

2. gozar (poseer carnalmente):

III . gozar <z → c> [goˈθar] V. v. refl.

gozar gozarse:

sich erfreuen an +dat.

pladur® [plaˈður] SUST. m

gorgoteo [gorɣoˈteo] SUST. m

1. gorgoteo:

Gurgeln nt

2. gorgoteo (borboteo):

Brodeln nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina