español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: embalsamar , relamer , embolsar , embalsamador , lamer y/e balsamero

I . embolsar [embolˈsar] V. trans.

1. embolsar (meter en bolsa):

2. embolsar (dinero):

I . relamer [rrelaˈmer] V. trans.

II . relamer [rrelaˈmer] V. v. refl. relamerse

1. relamer (los labios):

3. relamer (gloriarse):

prahlen mit +dat.

4. relamer (arreglarse):

5. relamer (animal):

embalsamar [embalsaˈmar] V. trans.

1. embalsamar (cadáveres):

2. embalsamar (perfumar):

balsamero [balsaˈmero] SUST. m BOT.

I . lamer [laˈmer] V. trans.

1. lamer (pasar la lengua):

II . lamer [laˈmer] V. v. refl.

I . embalsamador(a) [embalsamaˈðor(a)] ADJ.

II . embalsamador(a) [embalsamaˈðor(a)] SUST. m(f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina