español » alemán

I . enmustiar [enmusˈtjar/emmusˈtjar] V. trans.

II . enmustiar [enmusˈtjar/emmusˈtjar] V. v. refl.

enmustiar enmustiarse:

enmustiarse

mustiarse [musˈtjarse] V. v. refl.

encatiarse [eŋkaˈtjarse] V. v. refl. (animal)

abestiarse [aβesˈtjarse] V. v. refl.

enmonarse [enmoˈnarse/emmoˈnarse] V. v. refl. amer.

enmararse [enmaˈrarse/emmaˈrarse] V. v. refl.

enmallarse [enmaˈʎarse/emmaˈʎarse] V. v. refl.

enmogotarse [enmoɣoˈtarse/emmoɣoˈtarse] V. v. refl. Ven.

enmayenarse [enmaɟeˈnarse/emmaɟeˈnarse] V. v. refl. Ven. (caer en desgracia)

I . amustiar [amusˈtjar] V. trans.

II . amustiar [amusˈtjar] V. v. refl.

amustiar amustiarse:

demasiarse <1. pres demasío> [demaˈsjarse] V. v. refl.

1. demasiarse (excederse):

2. demasiarse (desmandarse):

ennoviarse [ennoˈβjarse] V. v. refl. coloq.

amurriarse [amuˈrrjarse] V. v. refl.

enneciarse [enneˈθjarse] V. v. refl.

enseriarse [enseˈrjarse] V. v. refl. regio., amer. (ponerse serio)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina