español » alemán

enjutarse [eŋxuˈtarse] V. v. refl. Guat., Ven.

1. enjutarse (enflaquecerse):

enflatarse [eɱflaˈtarse] V. v. refl.

1. enflatarse amer. (apenarse):

2. enflatarse Méx. (ponerse de mal humor):

encuitarse [eŋkwiˈtarse] V. v. refl.

I . enlutar [enluˈtar] V. trans.

1. enlutar (en el vestir):

Trauer anlegen +dat.

II . enlutar [enluˈtar] V. v. refl.

enlutar enlutarse:

enlutarse
enlutarse

enjetarse [eŋxeˈtarse] V. v. refl. Arg., Méx.

1. enjetarse (enojarse):

2. enjetarse (ofenderse):

enditarse [en̩diˈtarse] V. v. refl. amer. (endeudarse)

enjotarse [eŋxoˈtarse] V. v. refl. coloq.

incautarse [iŋkau̯ˈtarse] V. v. refl.

1. incautarse (confiscar):

2. incautarse (adueñarse):

sich dat. unter den Nagel reißen +acus. coloq.

encostarse [eŋkosˈtarse] V. v. refl. NÁUT.

aflatarse [aflaˈtarse] V. v. refl. Hond., Nic.

ciguatarse [θiɣwaˈtarse] V. v. refl.

1. ciguatarse (contraer ciguatera):

2. ciguatarse (entristecerse):

3. ciguatarse (atontar):

resoltarse <o → ue> [rresol̩ˈtarse] V. v. refl. Cuba

ñangotarse [ɲaŋgoˈtarse] V. v. refl.

1. ñangotarse P. Rico, RDom (ponerse en cuclillas):

2. ñangotarse P. Rico (someterse):

sich beugen dat.

3. ñangotarse P. Rico (perder el ánimo):

jactarse [xakˈtarse] V. v. refl.

grietarse [grjeˈtarse] V. v. refl. (agrietarse)

enlustrecer <c → z> [enlustreˈθer] V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "enlutarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina