español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: chance , chancón , chancar , chanclo , chancla , chancro , chanchi y/e chancho

chancho2 (-a) [ˈʧanʧo, -a] ADJ. amer.

1. chancho (marrano):

chancho (-a)
chancho (-a)

2. chancho (desaseado):

chancho (-a)

chanchi <pl chanchi> [ˈʧanʧi] ADJ. coloq.

chancro [ˈʧaŋkro] SUST. m MED.

chancla [ˈʧaŋkla] SUST. f

1. chancla (zapato viejo):

Galosche f coloq.

2. chancla (zapatilla):

chanclo [ˈʧaŋklo] SUST. m

1. chanclo (zueco):

2. chanclo (zapato de goma):

chancar <c → qu> [ʧaŋˈkar] V. trans.

1. chancar amer. (pulverizar):

2. chancar Chile, Perú (golpear):

3. chancar Chile, Perú fig. (abrumar):

4. chancar Chile, Ecua. (hacer algo mal o incompleto):

herummurksen an +dat. coloq.
herumstümpern an +dat. coloq.

5. chancar Perú fig. (estudiar):

büffeln coloq.
pauken coloq.

chance SUST.

Entrada creada por un usuario
chance (oportunidad) f Méx. coloq.

chancón SUST.

Entrada creada por un usuario
chancón (-ona) m (f) (empollón) Perú coloq.
Streber(in) m(f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina