español » alemán

I . enternecer [eterneˈθer] irreg. como crecer V. trans.

II . enternecer [eterneˈθer] irreg. como crecer V. v. refl.

enternecer enternecerse:

enternecimiento [en̩terneθiˈmjen̩to] SUST. m

1. enternecimiento (sentimiento de ternura):

2. enternecimiento (reblandecimiento):

enternecedor(a) [en̩terneθeˈðor(a)] ADJ.

enternecidamente [en̩terneθiðaˈmen̩te] ADV.

ternerón (-ona) [terneˈron, -ona] ADJ. coloq.

I . internar [in̩terˈnar] V. trans.

1. internar (penetrar):

hineinbringen in +acus.
hineinführen in +acus.

2. internar:

einweisen in +acus.

3. internar MILIT.:

II . internar [in̩terˈnar] V. v. refl. internarse

2. internar (en tema):

internamiento [in̩ternaˈmjen̩to] SUST. m

1. internamiento (en hospital):

Einweisung f in +acus.

2. internamiento MILIT.:

Internierung f in +dat.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina