español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: libar , librero , librera , libelar , liberar , liberto , liberal , librar , librea , libelo y/e líbero

libar [liˈβar] V. intr.

1. libar (abeja):

2. libar (sacrificio):

I . liberal [liβeˈral] ADJ.

2. liberal (generoso):

II . liberal [liβeˈral] SUST. mf

Liberale(r) f(m)

I . liberto (-a) [liˈβerto, -a] ADJ.

II . liberto (-a) [liˈβerto, -a] SUST. m (f)

liberto (-a)
Freigelassene(r) f(m)

libelar [liβeˈlar] V. trans. DER.

librero1 [liˈβrero] SUST. m Méx.

líbero2 (-a) [ˈliβero, -a] ADJ.

líbero (-a)

libelo [liˈβelo] SUST. m

librea [liˈβrea] SUST. f

1. librea (traje):

Livree f

2. librea (pelaje):

Fell nt

I . librar [liˈβrar] V. trans.

3. librar (una batalla):

sich dat. liefern

II . librar [liˈβrar] V. intr. coloq. (tener libre)

III . librar [liˈβrar] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina