español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: jack , jaba , jaiba , jalea , jauja , jangada , jarana y/e janguear

jalea [xaˈlea] SUST. f

I . jaiba [ˈxai̯βa] ADJ.

1. jaiba Ant., Méx. (astuto):

2. jaiba Cuba (perezoso):

II . jaiba [ˈxai̯βa] SUST. f amer. (cangrejo)

jaba [ˈxaβa] SUST. f

2. jaba Cuba (bolsa):

3. jaba amer. (cajón enrejado):

jangada [xaŋˈgaða] SUST. f

1. jangada (baba):

Floß nt

2. jangada (tontería):

3. jangada coloq. (trastada):

jarana [xaˈrana] SUST. f

1. jarana (juerga):

Gaudi f o nt
ir de jarana coloq. (de copas)

2. jarana (discusión):

Krach m
Zank m

3. jarana amer. (burla):

Spaß m
Scherz m

4. jarana AmC (deuda):

Schuld f

5. jarana Col. (embuste):

Lüge f

janguear V.

Entrada creada por un usuario
janguear (estar ocioso) intr. EE.UU. coloq.
chillen intr. coloq.
janguear (pasearse) intr. P. Rico coloq.
rumhängen intr. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina