alemán » ruso
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: schoss , Ross , goss , Boss , floss , schloss , Geschoss , Trosse , Glosse , Flosse , Spross , Koloss , genoss y/e Amboss

schossGR [ʃɔs], schoßGA prät von

schoss → schießen

Véase también: schießen

I . schießen [ˈʃi:sən] V. trans. schoss, geschossen

1. schießen (Kugel):

2. schießen DEP. (Tor):

-би́ть form. perf.

II . schießen [ˈʃi:sən] V. intr.

1. schießen (Schütze):

вы́стрелить form. perf. в

2. schießen (sich rasch bewegen):

про- form. perf.

flossGR [flɔs], floßGA prät von

floss → fließen

Véase también: fließen

fließen [ˈfli:sən] V. intr. floss, geflossen

1. fließen (Flüssigkeit):

ли́ться form. imperf.
струи́ться form. imperf.

2. fließen (ins Meer):

впада́ть form. imperf.

BossGR <-es, -e> [bɔs] SUST. m, BoßGA <-sses, -sse> SUST. m coloq.

gossGR [gɔs], goßGA [gɔs] prät von

goss → gießen

Véase también: gießen

I . gießen [ˈgi:sən] V. trans. goss, gegossen

1. gießen (in ein Gefäß):

лить form. imperf.

2. gießen (in ein Glas):

-ли́ть form. perf.

3. gießen (verschütten):

-ли́ть form. perf.

4. gießen (Blumen):

-ли́ть form. perf.

II . gießen [ˈgi:sən] V. intr. coloq. (regnen)

RossGR <-es, -e o dial Rösser> [rɔs] SUST. nt, RoßGA <-sses, -sse, Rösser> SUST. nt o dial elev. (edles Pferd)

schlossGR [ʃlɔs] prät von

schloss → schließen

Véase también: schließen

I . schließen [ˈʃli:sən] V. trans. schloss, geschlossen

1. schließen (zumachen):

-кры́ть form. perf.

2. schließen (Vertrag, Frieden):

-чи́ть form. perf.

II . schließen [ˈʃli:sən] V. intr.

2. schließen (schlussfolgern):

с- form. perf. вы́вод

3. schließen (sich schließen lassen):

-кры́ться form. perf.

AmbossGR <-es, -e> [ˈambɔs] SUST. m, AmboßGA <-bosses, -bosse> SUST. m TÉC.

genossGR, genoßGA [gəˈnɔs] prät von

genoss → genießen

Véase también: genießen

KoloßGA <-losses, -losse> [koˈlɔs] SUST. m, KolossGR [koˈlɔs] <-es, -e> SUST. m

SprossGR <-es, -e> [ʃprɔs] SUST. m, SproßGA <-sses, -sse> SUST. m BOT.

Flosse <-, -n> [ˈflɔsə] SUST. f

Glosse <-, -n> [ˈglɔsə] SUST. f

Trosse <-, -n> SUST. f

GeschossGR <-es, -e> [gəˈʃɔs] SUST. nt, GeschoßGA [gəˈʃɔs] <-schosses, -schosse> SUST. nt

1. Geschoss (Rakete):

3. Geschoss (eines Hauses):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский