alemán » ruso

I . auf|hängen V. trans.

1. aufhängen (ein Bild):

пове́сить form. perf.
-ве́сить form. perf.

2. aufhängen (Mensch):

пове́сить form. perf.

3. aufhängen coloq.:

-чи́ть form. perf.

auf|fangen V. trans. irreg.

-хвати́ть form. perf.

auf|bringen V. trans. irreg.

1. aufbringen (Geld):

-та́ть form. perf.

2. aufbringen (öffnen):

-кры́ть form. perf.

3. aufbringen (Mut):

-ви́ть form. perf.

4. aufbringen (neue Mode):

ввести́ form. perf.
вводи́ть form. imperf.

II . auf|drängen V. v. refl.

-за́ться form. perf.

I . auf|zwingen V. trans. irreg.

-за́ть form. perf.

auf|springen V. intr. irreg.

1. aufspringen (hochspringen):

aufspringen auf +acus.

2. aufspringen (sich öffnen):

-па́хиваться form. imperf.

3. aufspringen (Haut):

по- form. perf.

auf|heben V. trans. irreg.

1. aufheben (ein Gegenstand):

-ня́ть form. perf.

2. aufheben (Urteil):

-ни́ть form. perf.

3. aufheben (Sitzung):

-ры́ть form. perf.

4. aufheben (Verbot):

снять form. perf.

5. aufheben (aufbewahren):

-ни́ть form. perf.

auf|holen V. intr.

-гна́ть form. perf.

I . auf|hellen V. trans.

-ветли́ть form. perf.

II . auf|hellen V. v. refl.

-ни́ться form. perf.

I . auf|halten V. trans. irreg.

1. aufhalten (Tür):

-держа́ть form. perf.

2. aufhalten (verzögern, a. Person):

-жа́ть form. perf.

II . auf|halten V. v. refl. (sich befinden)

ab|fangen V. trans. irreg.

1. abfangen (allg):

-хвати́ть form. perf.

2. abfangen (jdn):

-лить form. perf.

ab|hängen1 V. trans. irreg.

1. abhängen (Bild):

сня́ть form. perf.

2. abhängen (Verfolger):

-рыва́ться form. imperf.

I . an|fangen V. intr. irreg. (beginnen)

I . an|hängen V. trans.

2. anhängen (Wagen):

взя́ть form. perf.
-пи́ть form. perf.

3. anhängen (hinzufügen):

-ба́вить form. perf.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский