alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: umbiegen , Aufwiegler , Flugregler y/e abbiegen

I . ụm|biegen V. trans. irr (krümmen, verbiegen)

zginać [form. perf. zgiąć]

II . ụm|biegen V. intr. irr +sein

1. umbiegen (kehrtmachen):

zawracać [form. perf. zawrócić]

2. umbiegen (abbiegen):

skręcać [form. perf. skręcić] w prawo

A̱u̱fwiegler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈaʊfviːglɐ] SUST. m(f)

buntownik(-niczka) m (f)

I . ạb|biegen V. intr. irr +sein

II . ạb|biegen V. trans. irr

1. abbiegen (krümmen):

odginać [form. perf. odgiąć]

2. abbiegen coloq. (eine unerwünschte Entwicklung verhindern):

Flu̱gregler <‑s, ‑> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski