alemán » polaco

SchụlterschlussGR <‑es, sin pl. > SUST. m

Schra̱u̱bverschlussGR <‑es, ‑verschlüsse> SUST. m

ZọllverschlussGR <‑es, ‑verschlüsse> SUST. m

Schu̱lschlussGR <‑es, sin pl. > SUST. m

PatẹntverschlussGR <‑es, ‑verschlüsse> SUST. m

VerschlụssGR <‑es, Verschlüsse> [fɛɐ̯​ˈʃlʊs] SUST. m, VerschlụßGA SUST. m <‑sses, Verschlüsse>

2. Verschluss (Schließe):

3. Verschluss (Schloss):

zamek m

4. Verschluss FOTO:

5. Verschluss MED. (verstopfte Stelle: des Darms):

TạnkverschlussGR <‑es, ‑verschlüsse> SUST. m

1. Tankverschluss (Verschluss eines Tanks):

2. Tankverschluss form AUTO. → Tankdeckel

Véase también: Tankdeckel

Tạnkdeckel <‑s, ‑> SUST. m AUTO.

Re̱i̱ßverschlussGR <‑es, ‑verschlüsse> SUST. m

DạrmverschlussGR <‑es, ‑verschlüsse> SUST. m MED.

KlẹttverschlussGR <‑es, ‑verschlüsse> SUST. m

ZịppverschlussGR <‑es, ‑verschlüsse> [ˈzɪp-] SUST. m austr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski