alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Messung , Fassung , potent , Opossum , postum , posten , Posaune y/e Possen

Pọssen <‑s, ‑> [ˈpɔsən] SUST. m meist pl. alt

Posa̱u̱ne <‑, ‑n> [po​ˈzaʊnə] SUST. f

I . pọsten [ˈpɔstən] V. trans. suizo (kaufen)

kupować [form. perf. kupić]

II . pọsten [ˈpɔstən] V. intr.

1. posten suizo (Einkäufe machen):

robić [form. perf. z‑] zakupy

2. posten INFORM. (sich bei Newsgroups beteiligen):

I . postu̱m [pɔs​ˈtuːm] ADJ. elev.

postum Werke:

II . postu̱m [pɔs​ˈtuːm] ADV. elev.

Opọssum <‑s, ‑s> [o​ˈpɔsʊm] SUST. nt ZOOL.

potẹnt [po​ˈtɛnt] ADJ.

1. potent a. fig (zeugungsfähig):

2. potent Person:

Fạssung1 <‑, ‑en> [ˈfasʊŋ] SUST. f

2. Fassung (Version, Form):

wersja f
ujęcie nt

Mẹssung <‑, ‑en> SUST. f

1. Messung → Messwert

2. Messung (das Messen):

pomiar m

Véase también: Messwert

MẹsswertGR <‑[e]s, ‑e> SUST. m, MẹßwertGA SUST. m <‑[e]s, ‑e>

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski