alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: umbiegen , abbiegen , Maxisingle , Single , Nabel y/e Aufwiegler

A̱u̱fwiegler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈaʊfviːglɐ] SUST. m(f)

buntownik(-niczka) m (f)

Na̱bel <‑s, ‑> [ˈnaːbəl] SUST. m

Nabel ANAT.:

pępek m

locuciones, giros idiomáticos:

pępek świata a. irón. coloq.

Sịngle1 <‑, ‑s> [ˈsɪŋ(g)əl] SUST. f

Mạxisingle <‑, ‑s> SUST. f MUS

I . ạb|biegen V. intr. irr +sein

II . ạb|biegen V. trans. irr

1. abbiegen (krümmen):

odginać [form. perf. odgiąć]

2. abbiegen coloq. (eine unerwünschte Entwicklung verhindern):

I . ụm|biegen V. trans. irr (krümmen, verbiegen)

zginać [form. perf. zgiąć]

II . ụm|biegen V. intr. irr +sein

1. umbiegen (kehrtmachen):

zawracać [form. perf. zawrócić]

2. umbiegen (abbiegen):

skręcać [form. perf. skręcić] w prawo

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski