alemán » polaco

erbịtten* [ɛɐ̯​ˈbɪtɐn] V. trans. irr elev.

he̱r|bitten V. trans. irr

prosić [form. perf. po‑] o przybycie

a̱u̱s|bitten V. trans. irr

1. ausbitten elev. (um etw bitten):

wypraszać [form. perf. wyprosić] sobie coś elev.

2. ausbitten (fordern):

fe̱hl|gehen V. intr. irr +sein elev.

1. fehlgehen (sich verirren):

błądzić [form. perf. za‑]

2. fehlgehen (sich irren):

mylić [form. perf. po‑] się

3. fehlgehen:

Fe̱hlbildung <‑, ‑en> SUST. f

Fehlbildung MED., BIOL.
Fehlbildung MED., BIOL.

Fe̱hlbestand <‑[e]s, ‑bestände> SUST. m COM.

Fe̱hlbetrag <‑[e]s, ‑beträge> SUST. m WIRTSCH

Fe̱hltritt <‑[e]s, ‑e> SUST. m

1. Fehltritt (ein ungeschickter Tritt):

2. Fehltritt elev. (Verstoß gegen die Moral):

fe̱hlerfrei ADJ. ADV.

fehlerfrei → fehlerlos

Véase también: fehlerlos

I . fe̱hlerlos ADJ. (fehlerfrei)

II . fe̱hlerlos ADV.

fehlerlos ausführen, errechnen:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski