alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Eigenleben , eigenartig , Eigenbrötler , Eigenbesitz , Eigenwelle , Eigenliebe , Eigensinn y/e Eigenart

E̱i̱genleben <‑s, sin pl. > SUST. nt

2. Eigenleben (selbständige Existenz):

E̱i̱genart2 <‑, ‑en> SUST. f

1. Eigenart (Besonderheit):

2. Eigenart (Wesenszug):

E̱i̱gensinn <‑[e]s, sin pl. > SUST. m

E̱i̱genliebe <‑, sin pl. > SUST. f

1. Eigenliebe PSICO.:

2. Eigenliebe (Egoismus):

E̱i̱genbesitz <‑es, sin pl. > SUST. m DER.

E̱i̱genbrötler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈaɪgənbrøːtlɐ] SUST. m(f) a. pey.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski