alemán » polaco

Bau̱stelle <‑, ‑n> SUST. f

Gra̱bstelle <‑, ‑n> SUST. f

La̱destelle <‑, ‑n> SUST. f WIRTSCH NÁUT.

1. Ladestelle (Ladeort):

2. Ladestelle (Laderaum):

Ma̱u̱tstelle <‑, ‑n> SUST. f austr.

Na̱htstelle <‑, ‑n> SUST. f

2. Nahtstelle (von Bereichen):

PạssstelleGR <‑, ‑n> SUST. f

Tạnkstelle <‑, ‑n> SUST. f

Lö̱tstelle <‑, ‑n> SUST. f

1. Lötstelle (gelötete Stelle):

2. Lötstelle (zu lötende Stelle):

Ạmtsstelle <‑, ‑n> SUST. f

Le̱e̱rstelle <‑, ‑n> SUST. f

1. Leerstelle TIPOGR., INFORM. → Leerschritt

2. Leerstelle (nicht besetzte Stelle):

Véase también: Leerschritt

Le̱e̱rschritt <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Leerschritt INFORM., TIPOGR.
Leerschritt INFORM., TIPOGR.
spacja f

Le̱i̱tstelle <‑, ‑n> SUST. f

Pla̱nstelle <‑, ‑n> SUST. f

Pọststelle <‑, ‑n> SUST. f

Tẹxtstelle <‑, ‑n> SUST. f

Ạrbeitsstelle <‑, ‑n> SUST. f

2. Arbeitsstelle (Arbeitsort):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski