alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: blamabel , blaffen , blasen , blank y/e Blabla

Blabla̱ <‑s, sin pl. > [bla​ˈblaː] SUST. nt pey. coloq.

paplanina f coloq.

I . blạnk [blaŋk] ADJ.

3. blank (bloß, unbedeckt):

blank sein coloq.
być bez grosza coloq.

I . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] V. intr.

2. blasen:

II . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] V. trans.

2. blasen (spielen):

grać [form. perf. za‑]
trąbić [form. perf. za‑]

3. blasen (durch Blasen formen):

wydmuchiwać [form. perf. wydmuchać]

4. blasen vulg. (fellationieren):

locuciones, giros idiomáticos:

nagadać komuś coloq.
figa f z makiem! coloq.

blạffen [ˈblafən] V. intr. coloq.

1. blaffen (kläffen):

2. blaffen pey. (schimpfen):

zwymyślać coloq.
warknąć fig coloq.

blama̱bel [bla​ˈmaːbəl] ADJ. elev.

blamabel Ergebnis, Niederlage, Vorfall:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski