alemán » polaco

e̱i̱nkommensstark ADJ. FIN.

E̱i̱nkommensstufe <‑, ‑n> SUST. f FIN.

ạb|kommen V. intr. irr +sein

1. abkommen (abweichen):

zbaczać [form. perf. zboczyć] z drogi

2. abkommen (abschweifen):

zbaczać [form. perf. zboczyć]
odbiegać [form. perf. odbiec] od tematu/kwestii

4. abkommen (aus der Mode kommen):

wychodzić [form. perf. wyjść] z mody

5. abkommen REG (abmagern):

chudnąć [form. perf. s‑]

Ạbkommensklausel <‑, ‑n> SUST. f

O̱brigkeitsstaat <‑[e]s, ‑en> SUST. m

Bụndesstaat <‑[e]s, ‑en> SUST. m

1. Bundesstaat (Staatenbund):

2. Bundesstaat (Gliedstaat: der USA):

stan m

Mịtgliedsstaat <‑[e]s, ‑en> SUST. m POL.

A̱meisenstaat <‑[e]s, ‑en> SUST. m ZOOL.

Flạ̈chenstaat <‑[e]s, ‑en> SUST. m

Flächenstaat → Flächenland

Véase también: Flächenland

Kịrchenstaat <‑[e]s, sin pl. > SUST. m HIST.

Termi̱tenstaat <‑[e]s, ‑en> SUST. m ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski