alemán » polaco

Vertra̱gsablauf <‑[e]s, sin pl. > SUST. m

Vertra̱gsbruch <‑[e]s, ‑brüche> SUST. m

Vertra̱gsstrafe <‑, ‑n> SUST. f

Vertra̱gsangebot <‑[e]s, ‑e> SUST. nt

Vertra̱gsannahme <‑, ‑n> SUST. f

Vertra̱gspartner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Vertragswert <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Vertra̱gstext <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Vertra̱gswerk <‑[e]s, ‑e> SUST. nt

Vertra̱gsrecht <‑s, sin pl. > SUST. nt DER.

vertra̱gsähnlich ADJ.

Vertra̱gshändler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

vertra̱gsunfähig ADJ. DER.

Vertra̱gsabschlussGR <‑es, ‑abschlüsse> SUST. m

1. Vertragsabschluss:

2. Vertragsabschluss POL.:

Vertra̱gsaufhebung <‑, ‑en> SUST. f

Vertra̱gsvorbehalt <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Gewịnnverteilungsabrede <‑, ‑n> SUST. f FIN.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Handelsklauseln unterliegen wie jede Vertragsabrede der Auslegung, soweit ein übereinstimmender Parteiwille nicht festgestellt werden kann.
de.wikipedia.org
Die individuelle Vertragsabrede soll die zwischen Unternehmern und anderen Unternehmen oder Verbrauchern konkret ausgehandelten Vereinbarungen in Verträgen kennzeichnen, die nicht als Standardformulierung in Formularen oder Vordrucken vorgesehen sind.
de.wikipedia.org
Er ist nicht selbst Anspruchsgrundlage, diese ergibt sich aus dem der Vertragsabrede zugrundeliegenden Forderungsrecht.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski