alemán » polaco

stra̱u̱cheln [ˈʃtraʊxəln] V. intr. +sein

1. straucheln elev. (stolpern):

potykać [form. perf. potknąć] się

2. straucheln (auf die schiefe Bahn geraten):

Strạndtasche <‑, ‑n> SUST. f

nụscheln [ˈnʊʃəln] V. trans., intr. coloq.

mamrotać [form. perf. wy‑ ]coloq.

tụscheln [ˈtʊʃəln] V. intr., trans.

ma̱u̱scheln [ˈmaʊʃəln] V. intr. coloq.

1. mauscheln (unverständlich reden):

szwargotać coloq.

2. mauscheln pey. (betrügen):

szachrować [form. perf. za‑ ]coloq.

strịcheln [ˈʃtrɪçəln] V. trans.

2. stricheln (schraffieren):

cieniować [form. perf. za‑]

stre̱i̱cheln [ˈʃtraɪçəln] V. trans.

głaskać [form. perf. po‑]

strạnden [ˈʃtrandən] V. intr. +sein

2. stranden elev. (scheitern):

Strạnddistel <‑, ‑n> SUST. f BOT.

rạscheln [ˈraʃəln] V. intr. (Papier, Laub, Seide)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski