alemán » italiano
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: patzen , patent , Patient , Patent , Patzen , Patene , Patine , Patina y/e Patin

Patient <-en, -en> SUST. m , Patientin SUST. f <-, -nen>

I . patent ADJ.

1. patent (tüchtig):

patent ugs

2. patent (nützlich):

patent ugs

patzen V. intr +haben ugs (Fehler machen)

Patin <-, -nen> SUST. f

Patina <-> SUST. f

Patine <Patine, -n> SUST. f

Patine → Patene

Véase también: Patene

Patene <Patene, -n> SUST. f KIRCHE

Patene <Patene, -n> SUST. f KIRCHE

Patzen <-s, Patzen> SUST. m reg

1. Patzen (Klecks):

2. Patzen (Klumpen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Das S-Argument des intransitiven Satzes, welches semantisch gesehen ein Agens ist wird in der kausativierten Variante ein Patiens (sowohl semantisch als auch morphologisch).
de.wikipedia.org
Dieser Satz erlaubt keine Reflexiv- oder Reziprokinterpretation, weil Agens und Patiens nicht koreferent sein können.
de.wikipedia.org
In monotransitiven Konstruktionen ist das Verb des Satzes mit zwei Argumenten (Agens und Patiens) verbunden.
de.wikipedia.org
Um das involvierte Substantiv selbst zum Patiens zu machen, es sozusagen in den Absolutiv zu setzen, wird der Verbstamm um „-u“ erweitert.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "patiens" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski