alemán » italiano

durchkommen <irr> V. intr +sein

1. durchkommen:

4. durchkommen (mit einem Anruf):

auskoppeln V. trans

1. auskoppeln (Tiere):

2. auskoppeln (Anhänger):

verkoppeln V. trans

2. verkoppeln (von etwas abhängig machen):

rückkoppeln V. trans nur inf u. pperf RADIO

durchkauen V. trans

1. durchkauen:

2. durchkauen fig ugs :

durchradeln V. trans

durchsegeln +sein V. intr

1. durchsegeln:

2. durchsegeln (durchfallen):

I . durchvögeln V. intr +haben vulg

II . durchvögeln V. trans vulg

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Namen der Quartiere werden traditionell entgegen den heutigen Rechtschreibregeln nicht durchgekoppelt; das Fehlen der Bindestriche ist ein Charakteristikum ihrer Eigennamen.
de.wikipedia.org
Auch Komposita, deren Bestimmung ein mehrgliedriges Fremdwort ist (beispielsweise aus dem Englischen), werden gemäß den deutschen Rechtschreibregeln durchgekoppelt.
de.wikipedia.org
Komposita aus Zahlen, Wörtern und Sonderzeichen werden ebenfalls durchgekoppelt (100-m-Lauf).
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"durchkoppeln" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski