alemán » inglés

Traducciones de „Nachrichtenübermittlung“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Nach·rich·ten·über·mitt·lung SUST. f TEL.

Nachrichtenübermittlung
elektronische Nachrichtenübermittlung

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

elektronische Nachrichtenübermittlung

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Unter dem Dach gab es Schlafsäle und Kleiderkammern für die Postillone, auf dem Hof Remisen für die Postkutschen und Pferdeställe.

Auf den 24 Medaillons an der Fassade sind Wissenschaftler und Erfinder dargestellt, die sich um die Entwicklung der Nachrichtenübermittlung verdient gemacht haben.

universes-in-universe.de

Beneath the roof were sleeping quarters and dressing rooms for the postiliones, and in the courtyard were coach houses for the mail carriages and horse stables.

Scientists and inventors who contributed greatly to the development of communication are portrayed on the 24 medallions on the building s facade.

universes-in-universe.de

die Geschichte und Funktionsweisen der Kommunikation transparent zu machen.

Der inhaltliche Bogen der Dauerausstellung mit dem Titel „Medien erzählen Geschichte(n)“ spannt sich von den Anfängen der Nachrichtenübermittlung bis zur modernen Mediengesellschaft.

Museum für Kommunikation Farnkfurt

www.kultur-frankfurt.de

making the function of communication transparent.

The subject matter of the permanent exhibition under the title “Media tell stories” ranges from the beginnings of communication to our modern information society.

Museum für Kommunikation Frankfurt

www.kultur-frankfurt.de

Betriebe ab 10 Arbeitnehmer in den Wirtschaftszweigen C – K der WZ 93.

Zu diesen zählen das produzierende Gewerbe, der Handel, das Kredit und Versicherungsgewerbe, das Gastgewerbe, Verkehr und Nachrichtenübermittlung, Grundstücksund Wohnungswesen, Vermietung beweglicher Sachen sowie Erbringung von Dienstleistungen überwiegend für Unternehmen.

Stichprobenverfahren:

doku.iab.de

Local units with 10 or more employees in the economic sections C – K of WZ 93 ( German Classification of Economic Activities ).

Those sections include industry, wholesale and retail trade, financial intermediation, hotels and restaurants, transport, storage and communication, real estate, renting and business activities.

Sampling method:

doku.iab.de

Darüber hinaus beteiligten sich 9 Beitrittsländer und Norwegen an der Erhebung.

In die Erhebung wurden Unternehmen mit 10 und mehr Beschäftigten aus den Wirtschaftsbereichen Produzierendes Gewerbe, Handel, Gastgewerbe, Verkehr und Nachrichtenübermittlung, Kredit- und Versicherungsgewerbe sowie Dienstleistungen einbezogen.

Insgesamt beteiligten sich ca. 76.000 Unternehmen an der Erhebung, in Deutschland 3.184.

www.bibb.de

Also participating in the survey were 9 candidate countries and Norway.

Enterprises with ten or more employees from the economic spheres of manufacturing, commerce, the hotel and restaurant industry, transport and communications, the insurance and loan industry and the services were included in the survey.

All in all, about 76,000 enterprises participated in the survey, 3,184 of them in Germany.

www.bibb.de

Textnachrichten gestern und heute

Das Rattern der Fernschreiber bestimmte über Jahrzehnte das Bild schneller Nachrichtenübermittlung in Nachrichtenagenturen, Botschaften und Unternehmen.

Auch Privatpersonen konnten auf dem Postamt ein Telegramm " aufgeben ", das unverzüglich mittels Fernschreiber an das zuständige Postamt des Empfängers übermittelt wurde.

www.sdtb.de

Text Messages Yesterday and Today

For decades, the clatter of the teleprinter defined the image of faster communication in news agencies, embassies, and companies.

Private individuals could also " dispatch " a telegram at the post office, which was sent immediately with a teleprinter to the appropriate post office of the recipient.

www.sdtb.de

Seit Jahrhunderten werden Codes, Chiffren, Signale und Geheimsprachen benutzt, um Kommunikation zu verschlüsseln.

Die Anfänge geheimer Nachrichtenübermittlung finden sich bereits in der Antike in Ägypten, Griechenland und Rom.

Im Mittelalter erfährt die Kryptologie, d.h. die Lehre von der Verschlüsselung und der Entzifferung von Codes und Chiffren, eine erste Blüte in der arabischen Welt sowie in der italienischen Diplomatie und im Vatikan.

www.hnf.de

For centuries codes, ciphers, signals and secret languages have been used to hide communication.

The origins of secret communication goes back to the antiquities in Egypt, Greece and Rome.

During the Middle Ages cryptography, i.e. the teaching of coding and deciphering of codes and ciphers, underwent a first bloom within the Arab world, the Italian diplomacy and the Vatican.

www.hnf.de

Auf diesem Wege sind u. a. übliche Internetanschlüsse, die Anbindung von ISPs z. B. in Ländern mit schlechter TK-Infrastruktur, weltweite Corporate Networks oder auch Backbone- und Redundanzschaltungen realisierbar.

Eine Vielzahl von Unternehmen in Industrie, Außen- und Einzelhandel ebenso wie staatliche Organisationen nutzen mittlerweile Satelliten zur geschäftlichen Nachrichtenübermittlung.

Der IABG Teleport stellt potenziellen Kunden weltweit Satellitenkapazität, Up- und Downlink-Dienste durch ihre Teleport-Stationen, Breitband-Internetzugänge inkl. Bandbreitenmanagement und IP-Adressen sowie einen durchgängigen Hotline- und Monitoring-Service zur Verfügung.

www.iabg.de

This allows general Internet connections, connection of ISPs, e.g. in countries with poor telecommunications structures, global corporate networks and backbone and redundancy switching to be realised.

A broad spectrum of companies in industry, export and retailing and governmental organisations now use satellites for business communications.

The IABG Teleport provides potential customers worldwide with satellite capacity, up and downlink services via IABG teleport stations, broadband Internet access including bandwidth management and IP addresses as well as a general hotline and monitoring service.

www.iabg.de

Man kann Vorgänge zwar beobachten, diese aber nicht beeinflussen.

In der ständig umfangreicher und vielschichtiger mediatisierten Welt stellt der Zugang zu Informationsstrukturen und Nachrichtenübermittlungen den entscheidenden Faktor des Raumerlebnisses und der Partizipation an der Formatierung unserer heutigen Räume dar.

ALIEN PRODUCTIONS hat solche Formatierungen in einem lustvollen und spektakulären Spiel aufgezeigt.

alien.mur.at

Processes can be observed, but not influenced.

In an increasingly comprehensive and multi-layer media world, the access to information structures and communication of news represents the decisive factor of spatial experience and participating in shaping and setting our present spaces and rooms.

ALIEN PRODUCTIONS showed exactly this in an enjoyable, playful and spectacular way.

alien.mur.at

Detailinformationen

Die Sys-PC-SMS realisiert die Nachrichtenübermittlung zwischen Unternehmen und Kunden.

So schickt das Unternehmen Müller Maschinen im Rahmen der Auftragsabwicklung, so z.B. bei der Fertigstellung und Abholbereitschaft von Ersatzteilen, eine SMS an den Kunden.

www.developergarden.com

Details

The Sys-PC-SMS software implements the communication between companies and customers.

The company Müller Maschinen sends an SMS to the customer as part of order processing, e.g., when spare parts have been manufactured and are ready for collection.

www.developergarden.com

Museum für Kommunikation Frankfurt

Die Geschichte und Funktionsweisen der Kommunikation von den Anfängen der Nachrichtenübermittlung bis zur modernen Mediengesellschaft

Mehr Informationen

www.museumsufer-frankfurt.de

Museum für Kommunikation Frankfurt

Exhibition about the beginnings of communication to our modern information society

More Information

www.museumsufer-frankfurt.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Nachrichtenübermittlung" en otros idiomas

"Nachrichtenübermittlung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文