alemán » inglés

Traducciones de „überschneiden“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

über·schnei·den* [y:bɐˈʃnaidn̩] V. v. refl. irreg.

1. überschneiden (sich zeitlich überlappen):

sich acus. [um etw acus.] überschneiden

2. überschneiden (sich mehrfach kreuzen):

sich acus. überschneiden

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

sich acus. überschneiden
sich acus. [um etw acus.] überschneiden
überschneiden sich acus. überkreuzen

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Zugleich können die Bilder als Metaphern für gegenwärtige Körperdiskurse verstanden werden :

Die Sehnsucht nach Natur und Natürlichkeit überschneidet sich mit dem Wunsch nach ewiger Jugend, der Konservierung von Oberflächen und den Idealen einer theatralischen Gesellschaft.

(Stefanie Hoch)

www.triennale.at

At the same time, the pictures may be understood as metaphors of present-day body discourses :

the longing for nature and naturalness overlaps with the wish for eternal youth, the conservation of surfaces and the ideals of a theatrical society.

(Stefanie Hoch)

www.triennale.at

Write tables of content without overlaps

Berichte und Präsentationen sollten strukturell so aufgebaut sein, dass sich (auf einer Ebene) die Inhalte der einzelnen Kapitel und Abschnitte nicht überschneiden.

Kommentar abgeben und (0) ansehen

www.hichert.com

Write tables of content without overlap

Reports and presentations should be structured in such a way that the tables of content (on one level) of individual chapters and sections do not overlap.

leave comment and show (0)

www.hichert.com

1953 taucht es im Hauptthema des Kopfsatzes aus der 10. Sinfonie, der so genannten ? Stalin- Sinfonie ?, wieder auf.

Ich denke generell, dass sich bei Schostakowitsch Welten überschneiden ? oder sie gar aufeinanderprallen.

Die Fuge in Des-Dur, Nr. 15 ist Welten von der Fuge in E-Moll entfernt:

www.oehmsclassics.de

10 ? the so-called ? Stalin Symphony ?.

I think that in general, worlds overlap in Shostakovich?s music ? or even more, they collide.

The Fugue in D-flat Major, No.

www.oehmsclassics.de

Define business measures without overlaps

Messgrößen in Auflistungen, Rechengängen und anderen Strukturdarstellungen sollten so aufgebaut sein, dass sie sich (auf einer Ebene) nicht überschneiden.

Kommentar abgeben und (0) ansehen

www.hichert.com

Define business measures without overlaps

Measures in lists, calculations, and other structural visualizations should be structured in such a way that they do not overlap (on one level).

leave comment and show (0)

www.hichert.com

Kugel aus 8 Holzringen zusammengesetzt mit einem Durchmesser von 100 cm.

An jedem Knotenpunkt überschneiden sich jeweils nur zwei Ringe.

© Markus Heinsdorff 2013 All Rights Reserved

heinsdorff.de

Ball consisting of 8 wooden rings with a diameter of 100 cm.

At each junction only two rings are overlapping.

© Markus Heinsdorff 2013 All Rights Reserved

heinsdorff.de

Dieses Ziel hat zwar einen anderen Umfang und Anspruch, dennoch trägt es zur Verwirklichung des EU-Energieeffizienzziels von 20 % bis 2020 bei und sollte daher bis 2017 weiter gelten.

Weitere Bestimmungen, die sich mit den Bestimmungen der neuen Richtlinie überschneiden, sind Artikel 9 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 2010/30/EU über die Angabe des Energieverbrauchs9, die aufgehoben werden sollen, sobald die neue Richtlinie in Kraft tritt.

www.europarl.europa.eu

s 20 % energy efficiency target by 2020, and should therefore remain applicable until 2017.

Other provisions overlapping with the provisions of the new Directive are Article 9(1) and (2) of Directive 2010/30/EU on energy labelling9, which will be repealed when the new Directive enters into force.

www.europarl.europa.eu

Eine Verlängerung der Befristung des Dienstverhältnisses um die Elternzeit ( bis zu drei Jahre ) und um die Zeiten des gesetzlichen Mutterschutzes ( sechs Wochen vor und acht bis zwölf Wochen nach der Geburt ) ist möglich ( gemäß § 45 Abs. 6 LHG ), allerdings hemmt die Elternzeit das Auslaufen des Vertrages nicht.

Läuft der Vertrag während der Elternzeit aus, kann er maximal um die Monate, in denen sich Restlaufzeit des Vertrages und Elternzeit überschneiden, verlängert werden.

Teilzeitbeschäftigung und Beurlaubung aus familiären Gründen

www.uni-stuttgart.de

6 LHG ) but the paternal leave does not inhibit the expiry of the contract.

If the contract expires during the parental leave it can be extended at most by the number of months during which the remaining lifetime of the contract is overlapping with the parental leave.

Part-time employment and leave for family reasons

www.uni-stuttgart.de

Man löst das Problem heute bis zu einem gewissen Grad, indem der Tumor aus verschiedenen Richtungen bestrahlt wird.

Dann überschneiden sich die Röntgenstrahlen genau im Tumorgewebe und addieren sich somit in der Wirkung, während das gesunde Umgebungsgewebe immer nur von einem einzelnen Strahl getroffen wird.

Abbildung 3 zeigt entsprechende schematisierte Dosisverteilungen im Körperquerschnitt.

www.rptc.de

Today, the problem is minimized by precisely irradiating the tumour from different directions.

The X-rays overlap directly within the tumor tissues and increase the therapeutic effect while limiting exposure of the healthy surrounding tissue to a single beam.

Figure 3 shows equivalent schematized dose distributions in a cross section of the body.

www.rptc.de

Wandelement stellen

Stellen Sie eines der Hiss Reet Wandelemente passend an den Wandanschluss, so dass beide Fälze sich überschneiden.

Bild 9

www.hiss-reet.de

Place the wall segments

Place one of the Hiss Reet wall segments close to the wall connection so, that both rebates overlap ( illustration 9 )

Place one of the Hiss Reet wall segments close to the wall connection so, that both rebates overlap ( illustration 9 )

www.hiss-reet.de

Aus einer Vielzahl von Gründen kann man davon ausgehen, dass das genetisch mögliche Alter meist nicht erreicht wird ( das zur Zeit höchste dokumentierte Alter ist 122 Jahre ).

Genetischen Faktoren zu analysieren, die das Erreichen des genetisch möglichen Alters beschränken, ist daher ein weiteres wichtiges Ziel, das sich mit den bereits erwähnten Zielsetzungen überschneidet.

Forschungsschwerpunkt und Beitrag des FLI

www.fli-leibniz.de

It is quite certain that we do not reach the genetically possible age for a number of reasons ( currently proven oldest age is 122 years ).

To dissect the limiting genetic factors is another important goal which overlaps with the aims mentioned above.

Research focus and contribution of FLI

www.fli-leibniz.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"überschneiden" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文