alemán » neerlandés

ˈzu·spre·chen1 V. intr. irreg.

1. zusprechen (ansprechen):

zusprechen
zusprechen

2. zusprechen elev. (Essen, Trinken):

zusprechen
dem Essen zusprechen

ˈzu·spre·chen2 V. trans. irreg.

1. zusprechen elev. (zureden):

zusprechen
zusprechen
jdm Mut zusprechen

2. zusprechen DER. (offiziell zugestehen):

zusprechen
das Kind der Mutter zusprechen

Ejemplos de uso para zusprechen

dem Essen zusprechen
jdm Mut zusprechen
das Kind der Mutter zusprechen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Im Jahr 1294 erhielt das Dorf gewisse Freiheitsrechte zugesprochen.
de.wikipedia.org
Während der zweiten Phase 1915 bis 1922 erhielten die Libyer von den Italienern Selbstverwaltungsrechte zugesprochen.
de.wikipedia.org
Nach der Gründungssage fanden zwei Kräuterfrauen 1709 eine Quelle im Wald, der aufgrund ihrer reichhaltigen Mineralisation eine heilende Wirkung zugesprochen wurde.
de.wikipedia.org
In Besprechungen weiteren werden der Musik oft ähnliche Attribute zugesprochen.
de.wikipedia.org
In der Folgezeit wurde sie von beiden Konfessionen genutzt, 1881 den Protestanten zugesprochen.
de.wikipedia.org
1952 bekam er dann die Stadtrechte zugesprochen und überschritt Mitte der 1960er-Jahre die Großstadtmarke von 100.000 Einwohnern.
de.wikipedia.org
Befindet sich zum Zeitpunkt des Breaks kein Torwart im Tor, so kann der Schiedsrichter der schuldlosen Mannschaft ein technisches Tor zusprechen.
de.wikipedia.org
Drogenkonsumenten werden daher nicht als per se krank und behandlungsbedürftig betrachtet, sondern es wird ihnen Eigenverantwortung und Handlungskompetenz zugesprochen.
de.wikipedia.org
Das war die größte Schadenersatzssumme, die jemals von einem britischen Gericht zugesprochen wurde.
de.wikipedia.org
Zuvor konnte er aber noch anderen Überlebenden Mut zusprechen und sie davon überzeugen, ihren Organspendeausweis auszufüllen.
de.wikipedia.org

"zusprechen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski