alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: behalten , behaftet , verhaften y/e behaupten

be·ˈhaf·tet [bəˈhaftət] ADJ.

1. behaftet:

2. behaftet DER. (belastet):

be·ˈhal·ten V. trans. irreg.

2. behalten (nicht vergessen):

4. behalten (zurückbehalten):

be·ˈhaup·ten2 [bəˈh͜auptn̩] V. v. refl.

1. behaupten (seine Stellung bewahren):

2. behaupten ECON.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der Filmdienst bezeichnet den Film als monumentales Zeitdokument, welches künstlerisch mit großen Mängeln behaftet ist.
de.wikipedia.org
Einer oder mehr seien behaftet gewesen mit der leidigen sucht oder poest, daran sy würcklich todts verblichen.
de.wikipedia.org
Weil die Analyse von Sachverhalten notwendig immer unvollständig und unscharf sein muss, ist auch die innere Konsistenz mit Unklarheiten behaftet.
de.wikipedia.org
Deren Ausbildung für das lange Ruhigstehen und die Zugbewegungen ist mit besonderen Schwierigkeiten behaftet.
de.wikipedia.org
Hochrechnungen, die von der Geschlechterverteilung bei der Geburt auf die Zahl abgetriebener Mädchen schließt, sind daher mit einer gewissen Unsicherheit behaftet.
de.wikipedia.org
Insbesondere die Gewinnung von Erdwärme über Geothermiebohrungen ist mit Risiken behaftet.
de.wikipedia.org
Da sie auf Rekonstruktion beruhen, sind alle Formen der Erinnerung mit Irrtümern behaftet.
de.wikipedia.org
Aus diesem Grund sind Messungen und Schlussfolgerungen, die auf dem Körperwiderstand beruhen, mit großen Unsicherheiten und Fehlern behaftet.
de.wikipedia.org
Aber ihre Entschlossenheit und ihre selbstlose Art kann auch ein Charakterfehler sein, der sie oft zu Entscheidungen verleitet, die mit zu viel Verantwortung behaftet sind.
de.wikipedia.org
Der Plan war jedoch mit Fehlern behaftet, wurde kontrovers aufgenommen und scheiterte letztendlich.
de.wikipedia.org

"behaften" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski