alemán » griego

Collage <-, -n> [kɔˈlaːʒə] SUBST f

Einlage <-, -n> SUBST f

1. Einlage (im Schuh):

2. Einlage (Zwischenspiel):

5. Einlage (Spieleinlage):

tilgen [ˈtɪlgən] VERB trans.

1. tilgen (beseitigen):

2. tilgen (Schuld):

Beilage <-, -n> SUBST f

1. Beilage (Zeitungsbeilage):

2. Beilage (Gemüsebeilage):

3. Beilage (Essensbeilage):

4. Beilage suizo (zum Brief) s. Anlage

Véase también: Anlage

Plage <-, -n> [ˈplaːgə] SUBST f

Gelage <-s, -> [gəˈlaːgə] SUBST nt

Anlage <-, -n> SUBST f

1. Anlage TÉC.:

4. Anlage (Veranlagung):

5. Anlage (Talent):

Ablage <-, -n> SUBST f

1. Ablage nur sing. (das Archivieren):

2. Ablage (Archiv):

3. Ablage (Gestell):

4. Ablage suizo s. Lottoannahmestelle, Filiale

Véase también: Lottoannahmestelle , Filiale

Lottoannahmestelle <-, -n> SUBST f

Filiale <-, -n> [fiˈljaːlə] SUBST f

Umlage <-, -n> SUBST f FIN.

Zulage <-, -n> SUBST f

1. Zulage (Weihnachtszulage):

2. Zulage (Gefahrenzulage):

3. Zulage (Gehaltszulage):

Auflage <-, -n> SUBST f

1. Auflage (Schicht):

2. Auflage (Ausgabe):

3. Auflage (Auflagenhöhe):

5. Auflage DER.:

Auslage <-, -n> SUBST f

1. Auslage (im Schaufenster):

2. Auslage gen. pl. (Kosten):

έξοδα nt pl.

Notlage <-, -n> SUBST f

1. Notlage (schwierige Lage):

2. Notlage (Gefahrensituation):

Tonlage <-, -n> SUBST f MÚS.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский