alemán » griego

Gelage <-s, -> [gəˈlaːgə] SUBST nt

Beilage <-, -n> SUBST f

1. Beilage (Zeitungsbeilage):

2. Beilage (Gemüsebeilage):

3. Beilage (Essensbeilage):

4. Beilage suizo (zum Brief) s. Anlage

Véase también: Anlage

Plage <-, -n> [ˈplaːgə] SUBST f

Zulage <-, -n> SUBST f

1. Zulage (Weihnachtszulage):

2. Zulage (Gefahrenzulage):

3. Zulage (Gehaltszulage):

Ablage <-, -n> SUBST f

1. Ablage nur sing. (das Archivieren):

2. Ablage (Archiv):

3. Ablage (Gestell):

4. Ablage suizo s. Lottoannahmestelle, Filiale

Véase también: Lottoannahmestelle , Filiale

Lottoannahmestelle <-, -n> SUBST f

Filiale <-, -n> [fiˈljaːlə] SUBST f

Anlage <-, -n> SUBST f

1. Anlage TÉC.:

4. Anlage (Veranlagung):

5. Anlage (Talent):

Umlage <-, -n> SUBST f FIN.

Auslage <-, -n> SUBST f

1. Auslage (im Schaufenster):

2. Auslage gen. pl. (Kosten):

έξοδα nt pl.

Collage <-, -n> [kɔˈlaːʒə] SUBST f

Tonlage <-, -n> SUBST f MÚS.

Vorlage <-, -n> SUBST f

1. Vorlage (das Vorlegen):

2. Vorlage (Gesetzesvorlage):

3. Vorlage (Muster):

Notlage <-, -n> SUBST f

1. Notlage (schwierige Lage):

2. Notlage (Gefahrensituation):

Pelle <-, -n> [ˈpɛlə] SUBST f

pelzig ADJ.

1. pelzig (filzig):

2. pelzig (wie Pfirsich):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский