alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gerann , grauen , grasen , graben , Tyrann , grausen , grantig , grazil , Grauen , gratis , Graben , grämen , Granit y/e Granat

gerann [gəˈran]

gerann pres. von gerinnen

Véase también: gerinnen

gerinnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gəˈrɪnən] VERB intr. +sein

Tyrann <-en, -en> [tyˈran] SUBST m

grantig [ˈgrantɪç] ADJ. regio.

Granat <-(e)s, -e> [graˈnaːt] SUBST m GEOGR.

grämen [ˈgrɛːmən] VERB v. refl.

grämen sich grämen elev.:

sich grämen über +acus.

Graben <-s, Gräben> [ˈgraːbən] SUBST m

1. Graben (für Rohr, Kabel):

2. Graben (Bewässerungsgraben):

3. Graben MILIT. (Schützengraben):

4. Graben (Burggraben):

5. Graben GEOGR.:

gratis [ˈgraːtɪs] ADV.

Grauen <-s> [ˈgraʊən] SUBST nt sing.

grazil [graˈtsiːl] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский