alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Los , los , Kos , Ross , goss , Boss , Gros , gros , Eros , Laos , Epos , Moos y/e cool

Kos <-> SUBST nt sing.

Los <-es, -e> [loːs] SUBST nt

cool [kuːl] ADJ. coloq.

1. cool (gelassen):

Moos <-es, -e> [moːs] SUBST nt

1. Moos (Pflanze):

2. Moos nur sing. coloq. (Geld):

Epos <-, Epen> [ˈeːpɔs] SUBST nt

Laos <-> [ˈlaːɔs] SUBST nt sing.

Eros <-> [ˈeːrɔs] SUBST m sing.

1. Eros (Gottheit):

2. Eros (Verlangen):

Gros <-, -> [groː, pl: groːs] SUBST nt

Boss <-es, -e> [bɔs] SUBST m coloq.

goss [gɔs]

goss pres. von gießen

Véase también: gießen

I . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] VERB trans.

1. gießen (Pflanze):

2. gießen (Metall, Glocke):

4. gießen (verschütten):

II . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] VERB v. impers. coloq. (es regnet)

Ross <-es, -e> [rɔs] SUBST nt elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский