alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: abzweigen , abwegig , Ölzweig , Abzweigung , Abweg , zweit , abartig y/e Zweig

I . ab|zweigen VERB intr. +sein (Weg)

Ölzweig <-(e)s, -e> SUBST m

Abzweigung <-, -en> SUBST f

Zweig <-(e)s, -e> [tsvaɪk] SUBST m

abartig ADJ.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
In diesem Abzweig wurden 2016 weitere Ausgrabungen vorgenommen.
de.wikipedia.org
Danach sollte die Länge eines Abzweigs bis zum Ventilsitz den dreifachen Durchmesser des Abzweigs nicht überschreiten.
de.wikipedia.org
Das zweite, vom Bahnhof aus gesehen rechte Gleis wurde jedoch nie angeschlossen, auch lag der Abzweig zur Hafenbahn vom Bahnhof aus gesehen hinter der Brücke.
de.wikipedia.org
Er ist kein natürliches Gewässer, sondern ein künstlicher Abzweig des Speyerbachs, der zur Nutzung mit Mühlen und zur Trift von Holz genutzt wurde.
de.wikipedia.org
Seit 1894 besteht hier eine Blockstelle, seit 1977 ist sie für den Übergang in den ab dort wieder zweigleisigen Betrieb eine Abzweig- bzw. Überleitstelle.
de.wikipedia.org
Dabei werden Netzteile bzw. Abzweige nacheinander aus- und wiedereingeschaltet, bis man den erdschlussbehafteten Anlagenteil erfasst hat.
de.wikipedia.org
Sie lag in der Nähe eines Abzweigs des Hellweges.
de.wikipedia.org
Ihn erreicht man über einen Abzweig auf dem Weg zur Basteibrücke.
de.wikipedia.org
Die Neutrassierung hatte eine Verschiebung des Abzweiges der Weldenbahn zur Folge.
de.wikipedia.org
Die neueste Strecke im Netz ist der 2014 eröffnete Abzweig zur Universität im Nordwesten der Stadt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Abzweig" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский