alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Poncho , lochen , Loch , Mönch y/e Pascha

Poncho <-s, -s> [ˈpɔntʃo] SUST. m

Pascha <-s, -s> SUST. m

Pascha HIST.,:

Pascha a. fig., pey.
pacha m

locuciones, giros idiomáticos:

Mönch <-[e]s, -e> [mœnç] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Loch <-[e]s, Löcher> [lɔx, Plː ˈlœçɐ] SUST. nt

2. Loch pey. inform. (elende Wohnung):

trou m

3. Loch ASTRON.:

locuciones, giros idiomáticos:

auf [o. aus] dem letzten Loch pfeifen inform.
être lessivé(e) coloq.
wie ein Loch saufen vulg.
boire comme un trou m. coloq.
boucher un trou coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina