alemán » español

I . ungestraft ADJ.

II . ungestraft ADV.

II . ungestört ADV.

ungeschält ADJ.

dergestalt [ˈ---] ADV. elev.

I . ungestüm [ˈʊngəʃty:m] ADJ. elev.

II . ungestüm [ˈʊngəʃty:m] ADV. elev.

ungestempelt ADJ.

Riesengestalt <-, -en> SUST. f

2. Riesengestalt (Hüne):

gigante(-a) m (f)

Sagengestalt SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Im engeren Sinn ist meist ein im Verhältnis zu einem eher idealtypisch gesehenen Menschen ungestaltes Wesen gemeint.
de.wikipedia.org
Das Antlitz der gekrönten Königin ist rindenbraun und ziemlich ungestalt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "ungestalt" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina