alemán » español

Dauerkarte <-, -n> SUST. f

Steuerkarte <-, -n> SUST. f

Trauermarsch <-(e)s, -märsche> SUST. m MÚS.

Trauerarbeit <-, ohne pl > SUST. f PSICO.

Trauerkloß <-es, -klöße> SUST. m coloq.

soso(-a) m (f)

Trauerfall <-(e)s, -fälle> SUST. m

Trauerjahr <-(e)s, -e> SUST. nt

Trauerrand <-(e)s, -ränder> SUST. m

1. Trauerrand (bei Briefen, Anzeigen):

2. Trauerrand pl coloq. (schmutzige Fingernägel):

Trauerbinde <-, -n> SUST. f

Trauerbrief <-(e)s, -e> SUST. m

Trauerweide <-, -n> SUST. f

Trauermiene <-, -n> SUST. f coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Zum Produktportfolio zählen neben Gruß- und anderen Karten wie etwa Trauerkarten auch Geschenkverpackungen, -bänder und andere Papeteriewaren.
de.wikipedia.org
Der Zuspruch, der in Trauerkarten ausgedrückt wird, soll den Angehörigen dabei helfen, besser mit dem Verlust und den Umständen zurechtzukommen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "trauerkarte" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina