alemán » español

Flächengewicht <-(e)s, -e> SUST. nt

Zwischengericht <-(e)s, -e> SUST. nt GASTR.

Jungengesicht <-(e)s, -er> SUST. nt

Pokergesicht <-(e)s, -er> SUST. nt

Bleichgesicht <-(e)s, -er> SUST. nt coloq.

angesichts PREP. +gen. elev.

2. angesichts (hinsichtlich):

Ohrfeigengesicht <-(e)s, -er> SUST. nt coloq. pey.

II . mädchenhaft ADV.

Mondgesicht <-(e)s, -er> SUST. nt coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Er erspäht dabei kurz ein Mädchengesicht hinter einem Fenster des Nachbarhauses.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "mädchengesicht" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina