alemán » español

II . scharren [ˈʃarən] V. trans.

1. scharren (Loch):

2. scharren (zusammenscharren):

aus|harren [ˈaʊsharən] V. intr. elev.

erstarren* V. intr. +sein

1. erstarren (vor Kälte):

Goldbarren <-s, -> SUST. m

Dachsparren <-s, -> SUST. m

ab|darren V. trans.

Schmarren <-s, -> [ˈʃmarən] SUST. m

1. Schmarren austr., al. s. (Mehlspeise):

2. Schmarren coloq. pey. (Unsinn):

3. Schmarren (Wend):

vernarren* [fɛɐˈnarən] V. v. refl.

Handkarren <-s, -> SUST. m

Silberbarren <-s, -> SUST. m

Geplärre <-s, ohne pl > SUST. nt coloq., pey.

2. Geplärre (Geschrei):

3. Geplärre (eines Radios):

pitido m

losprusten V.

Entrada creada por un usuario

beharren V.

Entrada creada por un usuario
auf etw beharren intr.
empeñarse en algo v. refl.

verharren V.

Entrada creada por un usuario
verharren intr. elev.
verharren intr. elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina