alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: kraxeln , kraulen , kramen , kraus , Kraul , Gräuel y/e Krakel

I . kraulen [ˈkraʊlən] V. intr., trans. +haben o sein DEP.

II . kraulen [ˈkraʊlən] V. trans. (streicheln)

kraxeln [ˈkraksəln] V. intr. +sein coloq.

Krakel <-s, -> [ˈkra:kəl] SUST. m coloq. pey.

Gräuel <-s, -> [ˈgrɔɪəl] SUST. m elev.

1. Gräuel (Abscheu):

horror m

2. Gräuel (Tat):

Kraul <-s, ohne pl > [kraʊl] SUST. nt DEP.

kraus [kraʊs] ADJ.

2. kraus pey. (verwirrt):

II . kramen V. trans. coloq. (hervorholen)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina