alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Salmiak , Kalmar , kalt , Karma , Makak , Kajak , kalben , kalken y/e Kalme

Salmiak <-s, ohne pl > [zalˈmjak, ˈ--] SUST. m o nt

Kalmar <-s, -e> [ˈkalmar] SUST. m ZOOL.

Kalme <-, -n> [ˈkalmə] SUST. f METEO.

kalken V. trans.

1. kalken (tünchen):

2. kalken (düngen):

kalben [ˈkalbən] V. intr. (Kuh)

Kajak <-s, -s> [ˈka:jak] SUST. m o nt DEP.

Makak <-s [o. -en], -en> [ˈma:kak, maˈka(:)k] SUST. m ZOOL.

Karma <-s, ohne pl > [ˈkarma] SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina