español » alemán

I . imbricar <c → qu> [imbriˈkar] V. trans.

II . imbricar <c → qu> [imbriˈkar] V. v. refl. imbricarse

1. imbricar (superponerse):

imbricarse
imbricarse

2. imbricar (entrecruzarse):

imbricarse

3. imbricar (entrelazarse):

imbricarse

emborricarse [emborriˈkarse] V. v. refl. coloq.

1. emborricarse (quedarse aturdido):

2. emborricarse (enamorarse perdidamente):

empericarse <c → qu> [emperiˈkarse] V. v. refl.

1. empericarse Méx. (encaramarse):

hochklettern +acus.

2. empericarse Col. (emborracharse):

embroncarse <c → qu> [embroŋˈkarse] V. v. refl. Arg. coloq.

imbricado (-a) [imbriˈkaðo, -a] ADJ.

1. imbricado ARQUIT.:

imbricado (-a)

2. imbricado (factores):

imbricado (-a)

3. imbricado ZOOL. (concha):

imbricado (-a)

empicarse <c → qu> [empiˈkarse] V. v. refl.

embancarse <c → qu> [embaŋˈkarse] V. v. refl. NÁUT.

enamoriscarse [enamorisˈkarse], enamoricarse <c → qu> V. v. refl.

imbricación [imbrikaˈθjon] SUST. f

1. imbricación ARQUIT.:

aborricarse [aβorriˈkarse] V. v. refl. Col., Méx.

lombricario SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina