alemán » español

Anrichte <-, -n> [ˈanrɪçtə] SUST. f

eingefuchst [ˈaɪngəfʊkst] ADJ. regio.

I . ein|gehen irreg. +sein V. intr.

3. eingehen (Post):

4. eingehen (Kleidung):

5. eingehen coloq.:

6. eingehen coloq. (verstehen):

no me entra que... +subj.

7. eingehen (Wend):

II . ein|gehen irreg. +sein V. trans.

1. eingehen (Vertrag):

Aufrichte <-, -n> SUST. f suizo (Richtfest)

eingefahren ADJ.

eingebildet ADJ. pey.

2. eingebildet (nicht wirklich):

Eingriffsrechte SUST. nt pl

eingeschlechtig ADJ. BOT.

Einwohnerdichte SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Besatzungen, oft auch als Eingerichte oder Gewirre bezeichnet, sind Hindernisse, Eisenstäbe oder Bleche, die innerhalb des Schlosses in den Drehkreis des Schlüssels eingebaut werden.
de.wikipedia.org
Die erste Themeninsel dieses Ausstellungsbereichs ist der Frömmigkeit im Alltag gewidmet und zeigt unter anderem Votive, Andachtsbilder, Advents- und Ramadankalender und Eingerichte.
de.wikipedia.org
Die Geduldsflasche (auch Geduldflasche, Eingerichte oder Eingestellt) ist eine modellhafte Darstellung einer religiösen oder Alltagsszene, die in eine Flasche montiert wird.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"eingerichte" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina