alemán » español

gasen [ˈga:zən] V. intr.

1. gasen (eilig laufen):

gasen coloq.
ir a toda pastilla coloq.
gasen coloq.
ir a toda leche m. coloq.

2. gasen (schnell fahren):

gasen coloq.
ir a todo gas [o a toda pastilla] coloq.
gasen coloq.
ir a toda leche m. coloq.

3. gasen (furzen):

gasen m. coloq.
gasen m. coloq.
tirarse un cuesco coloq.

Gas1 <-es, -e> [ga:s] SUST. nt QUÍM.

Gas
gas m

Gas-Luft-Gemisch <-(e)s, -e> SUST. nt

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Potenzielle Reizstoffe sind beispielsweise Zigarettenrauch, Schwefeldioxid, Nitrose Gase, Ozon oder Ammoniak.
de.wikipedia.org
Als explosionsfähige Gemische kommen Gase, Dämpfe, Nebel oder Stäube im Gemisch mit Luft(-Sauerstoff)in Frage.
de.wikipedia.org
Wasser ist ein Lösungsmittel für viele Stoffe, für Ionenverbindungen, aber auch für hydrophile Gase und hydrophile organische Verbindungen.
de.wikipedia.org
Der Mantel der Elektrode bildet Gase, welche den Lichtbogen stabilisieren und gleichzeitig die Oxidation der Schweißnaht verhindern.
de.wikipedia.org
Der Brüdenkondensator ist ein verfahrenstechnischer Apparat, in welchem der Brüden kondensiert und die nicht kondensierbaren Gase entfernt werden.
de.wikipedia.org
Auch durch giftige Gase (z. B. Schwefeldioxid), Tabakrauch und Entzündungen wird der mukoziliare Transport gestört.
de.wikipedia.org
Sog ist die alltagssprachliche Bezeichnung für eine Saugwirkung, die Gegenstände in der Umgebung bewegter Gase und Flüssigkeiten (Fluiden) erfahren.
de.wikipedia.org
Dies kann über eine weitere Rektifikationskolonne oder auch durch unterschiedliche Adsorption der Gase an geeigneten Adsorptionsmedien erfolgen.
de.wikipedia.org
Als weitere Sicherheitsprobleme müssen die Brennbarkeit der Graphitkugeln und ihre hohe Reaktionsfähigkeit mit Wasserdampf unter Bildung brennbarer Gase gesehen werden.
de.wikipedia.org
Ein Zigarettenfilter soll den Anteil gesundheitsschädlicher Stoffe wie Kondensat und Gase im Rauch der Zigarette verringern.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina