alemán » árabe

vorkommen V. intr

حدث [ħadaθa, u]
وجد [wudʒida]
ورد [warada, jaridu]
بدا [badaː, uː]
es kommt mir vor, als ob
يبدو لي وكأن [- liː wa-kaˈʔanna]

zuvorkommen V. intr (jemandem)

سبق (ه) [sabaqa, i]

das Ölvorkommen <-s, -> SUST.

موارد النفط [maˈwaːrid an-naft] pl
مكامن الزيت [maˈkaːmin az-zait]

herkommen VERB intr

جاء (من) [dʒaːʔa, iː] (von dat)
من أين أنت قادم [min ʔaina ʔanta qaːdim]
تعال [taˈʕaːla]

heraufkommen V. intr

صعد [s̵ɑʕida, a]

herankommen VERB intr

اقترب (من) [iqˈtaraba] (an akk)
ليس ندا (ل) [laisa niddan]

herauskommen [hɛrauskɔmən] V. intr

خرج [xaradʒa, u]
طلع [t̵ɑlaʕa, u]
صدر [s̵ɑdara, u]

hereinkommen V. intr

دخل [daxala, u]

herumkommen VERB intr

جاب الأقطار [dʒaːba (uː) l-ʔaqˈt̵ɑːr] (um etwas)
تجنب (هـ) [taˈdʒannaba]

herunterkommen V. intr

نزل [nazala, i]
هبط [habat̵ɑ, i]
انحط [inˈħat̵t̵ɑ]

das Vorkommen <-s, -> SUST.

وجود [wuˈdʒuːd]
Vorkommen GEOL
مكمن [makman]; مكامن pl [maˈkaːmin] (2)

hervorgehen VERB intr

يستفاد (من) [justaˈfaːdu] (als Information aus dat)
خرج منتصرا (من) [xaradʒa (u) munˈtas̵i̵ran]

hervorheben V. trans

أبرز [ʔabraza]
نوه (ب) [nawwaha]

hervorragen [hɛɐ̯ˈfo:ɐ̯ra:gn̩] V. intr

برز [baraza, u]

hervorrufen V. trans

أحدث [ʔaħdaθa]
أثار [ʔaˈθaːra]

zuvorkommend ADJ.

لطيف [laˈt̵i̵ːf]
مؤدب [muˈʔaddab]

verkommen1 V. intr

انحط [inˈħɑt̵t̵ɑ]
فسد [fasada, u]

weiterkommen V. intr fig

تقدم [taˈqaddama]
ترقى [taˈraqqaː]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die baskische Mythologie wird lebendig, u. a. durch die Laminaks, wohltätige Wichtel, die unter der Erde in der Nähe von Quellen oder Bächen leben und nur nachts hervorkommen.
de.wikipedia.org
Schließlich kommt der Junge zu seinem Haus, wo das Minispiel endet, als er seinen Raum betritt und ein weiteres Mal von seinem Bruder erschreckt wird, der unter dem Bett hervorkommt.
de.wikipedia.org
Ob die Triangel aus dem rechten oder linken Schildrand oder dem Schildfuß hervorkommen wird bei der Wappenbeschreibung durch rechts oder links querausgespitzt oder aufwärtsausgepitzt benannt.
de.wikipedia.org
Das Schriftzeichen entwickelte sich aus der bildlichen Darstellung eines Mundes, aus dem Worte hervorkommen.
de.wikipedia.org
Entsprechend der Lage im Wappenschild, wird, wenn der Arm aus dem linken Schildrand hervorkommt und angewinkelt (nicht gerade) ist, von einem Rechtarm gesprochen.
de.wikipedia.org
Der Deckel kann nicht durch Muskelkraft bewegt werden, sondern fällt beim Zurückziehen des Tieres in das Gehäuse zu bzw. wird aufgedrückt, wenn das Tier wieder aus dem Gehäuse hervorkommt.
de.wikipedia.org
Bevor es dazu kommt, wird das Gespräch unterbrochen, und eine Hand, die unter seinem Bett hervorkommt, zieht sein Smartphone unter selbiges.
de.wikipedia.org
Es sind menschliche Gestalten, Harpyien und Löwen zu erkennen, aus deren Mäulern verschlungene Bänder hervorkommen.
de.wikipedia.org
Der Hauptverwendungszweck war wohl die laute rhythmische Untermalung des Gesangs, denn durch die elastische Blase war die Saitenspannung veränderlich, sodass kein Ton in definierter Höhe hervorkommen konnte.
de.wikipedia.org
Am auffälligsten ist aber eine kleine Gestalt, die hinter der Muschel hervorkommt.
de.wikipedia.org

"hervorkommen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski