alemán » árabe
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: morgen , morgens , sorgen , borgen , Morgen , abwürgen , geborgen , besorgen y/e übermorgen

morgen [ˈmɔrgn̩] ADV.

غدا [ɣadan]
morgen umg
بكرة [bukra] umg
مساء غد [maˈsaːʔa ɣad(in)]

besorgen V. trans

دبر [dabbara]
أمن [ʔammana]
أحضر [ʔaħđɑra]
قام (ب) [qaːma, uː]
نفذ [naffaða]

geborgen [gəˈbɔrgn̩] ADJ.

شعر بالطمأنينة [ʃaʕara (u) bi-t̵-t̵umaʔˈniːna]

abwürgen V. trans umg fig

خنق [xanaqa, u]
أخمد [ʔaxmada]
أنهى [ʔanhaː]
جعل (هـ) يتوقف [dʒaʕala (a) jataˈwaqqaf]

der Morgen <-s, -> [ˈmɔrgn̩] SUST.

صباح [s̵ɑˈbaːħ]
صبح [s̵ubħ]
صباح الخير [s̵. al-xair]

borgen [ˈbɔrgn̩] VERB trans

استعار (هـ من) [istaˈʕaːra] (akkvon jemandem)
اقترض (هـ من) [iqˈtarɑđɑ]
أعارهـ) [ʔaˈʕaːra]
أقرضهـ) [ʔaqrɑđɑ]

I . sorgen [ˈzɔrgn̩] VERB intr

اعتنى (ب) [iʕˈtanaː] (für jemanden)
رعى (ه) [raʕaː, aː] (für etwas)
أمن [ʔammana]
وفر [waffara]
أحدث [ʔaħdaθa]

II . sorgen [ˈzɔrgn̩] VERB refl

اغتم [iɣˈtamma] (um akk)
قلق (على) [qaliqa, a]

morgens [ˈmɔrgn̩s] ADV.

صباحا [s̵ɑˈbaːħan]
من الصباح إلى المساء [min ɑs̵-s̵ɑˈbaːħʔilaː l-maˈsaːʔ]

übermorgen [ˈy:bɐmɔrgn̩] ADV.

بعد غد [baʕda ɣad(in)]

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski