alemán » árabe

zerstören V. trans

دمر [dammara]
خرب [xarraba]
أتلف [ʔatlafa]

zerstäuben [tsɛɐˈʃtɔɪbən] V. trans

بخ [baxxa, u]
رش [raʃʃa, u]

zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] ADJ.

ممزق [muˈmazzaq]

I . zerfressen V. trans (Säure, Motten)

أكل [ʔakala, u]

II . zerfressen ADJ.

متآكل [mutaˈʔaːkil]

verdrossen [fɛɐ̯ˈdrɔsn̩] ADJ.

متجهم [mutaˈdʒahhim]
متضايق [mutaˈđɑːjiq]

verflossen [fɛɐˈflɔsən] ADJ. (Freund/in)

السابق(ة) [as-saːbiq(a)]

verschlossen [fɛɐ̯ˈʃlɔsn̩] ADJ.

مقفل (بالمفتاح) [muqfal (bi-l-mifˈtaːħ)]
مغلق [muɣlaq]
كتوم [kaˈtuːm]
منطو على نفسه [munˈt̵ɑwin/iː ʕalaː nafsihi]

zerstampfen V. trans

سحق [saħaqa, a]
دق [daqqa, u]
هرس [harasa, u]
داس [daːsa, uː]

zerstückeln [tsɛɐˈʃtʏkəln] V. trans

قطع [qɑt̵t̵ɑʕa]
جزأ [dʒazzaʔa]
فتت [fattata]
مزق [mazzaqa] fig

zersägen V. trans

قطع بالمنشار [qɑt̵t̵ɑʕa bi-l-minˈʃaːr]

I . zersetzen V. trans CHEM

حل [ħalla, u]
zersetzen fig
أفسد [ʔafsada]
zersetzen fig
هد [hadda, u] fig

II . zersetzen V. refl

انحل [inˈħalla]

die Sommersprossen SUST. fpl

نمش [namaʃ]
كلف [kalaf] koll

zerschellen [tsɛɐˈʃɛlən] V. intr

تحطم [taˈħɑt̵t̵ɑma]

I . zerschlagen V. trans

حطم [ħɑt̵t̵ɑma]
هشم [haʃʃama]
كسر [kassara]
قضى (على) [qɑđɑː, iː]

II . zerschlagen V. refl

تحطم [taˈħɑt̵t̵ɑma]

I . geschlossen [gəˈʃlɔsn̩] ADJ.

مغلق [muɣlaq]

II . geschlossen [gəˈʃlɔsn̩] ADV. (einmütig)

صفا واحدا [s̵ɑffan waːħidan]

der Zerstörer <-s, -> SUST.

zerstreut [tsɛɐˈʃtrɔɪt] ADJ.

منثور [manˈθuːr]
zerstreut fig
شارد الفكر [ʃaːrid al-fikr] fig

der Zerstäuber <-s, -> SUST.

بخاخ(ـة) [baˈxxaːx(a)]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Eine Verwandtschaft mit dem Wortstamm maccare (zerstoßen) ist auch möglich.
de.wikipedia.org
Dann wird dessen äußere Rinde von einem Zapfen zerstoßen, der in die Leitbündel des Wirtes eindringt.
de.wikipedia.org
Im Winter muss, damals wie heute, das Eis an den Brückkanälen zerstoßen werden, damit die sich ausdehnende Eisschicht die Bauwerke nicht beschädigt.
de.wikipedia.org
Eine weitere Zubereitungsart besteht darin, dass die Kartoffeln nicht geschnitten, sondern leicht zerstoßen werden und dabei zerfallen.
de.wikipedia.org
Die Mandeln werden gewässert und geputzt, dann zerstoßen, wobei löffelweise 0,8 l Wasser hinzugegeben werden.
de.wikipedia.org
Als Brechmittel bei Vergiftungen dienen zerstoßene Samen mit Wasser oder lokalem Bier gemischt.
de.wikipedia.org
Dabei ruht ein Martinikelch ohne Stiel lose auf einem mit zerstoßenem Eis gefüllten Becherglas, so dass der Drink auch nach dem Servieren weiter gekühlt wird.
de.wikipedia.org
Aus dem Zerstoßen von Gestein mittels eines an einem Gestänge angebrachten und manuell betätigten Meißels entwickelte sich das Seilschlagbohrverfahren.
de.wikipedia.org
Das Fleisch wird in schmalen Streifen an der Luft getrocknet und zu einem faserigen Pulver zerstoßen.
de.wikipedia.org
Sie ist organisch, mit Sand oder zerstoßenem Obsidian gemagert.
de.wikipedia.org

"zerstoßen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski