alemán » árabe

nachbestellen V. trans

أعاد طلبه [ʔaˈʕaːda t̵ɑˈlabahu]

hinstellen VERB trans

وضع [wɑđɑʕa, jɑđɑʕu]
أظهر (على أن) [ʔɑð̵hara ʕalaː ʔanna] (als) fig

I . einstellen VERB trans

استخدم [isˈtaxdama]
وظف [wɑð̵ð̵ɑfa]
أودع [ʔaudaʕa]
أوقف [ʔauqafa]
عطل [ʕɑt̵t̵ɑla]
بطل [bɑt̵t̵ɑla]
توقف (عن) [taˈwaqqafa]
ضبط [đɑbat̵ɑ, i]

II . einstellen VERB refl

حضر [ħɑđɑra, u] (auf etwas)
وطن نفسه على [wɑt̵t̵ɑna nafsahu -]

einbestellen V. trans

استدعى [isˈtadʕaː]

bloßstellen V. trans

فضح [fɑđɑħa, a]
كشف عن عورته [kaʃafa ʕan ʕauˈratihi]

I . nachstellen V. intr (jemandem)

تعقب (ه) [taˈʕaqqaba]
طارد (ه) [t̵ɑːrada]

II . nachstellen V. trans

أخر [ʔaxxara]
ضبط [đɑbat̵ɑ, i]

bestellen V. trans

طلب [t̵ɑlaba, u]
زرع [zaraʕa, a]
فلح [falaħa, a]
حجز [ħadʒaza, i]
بلغهـ) [ballaɣa]
عين [ʕajjana]

abstellen V. trans

حط [ħɑt̵t̵ɑ, u]
وضع [wɑđɑʕa, jɑđɑʕu]
أوقف [ʔauqafa]
ركن [rakana, u]
قطع [qɑt̵ɑʕa, a]
أطفأ [ʔɑt̵faʔa]
وضع حدا (ل) [- ħaddan]

I . anstellen V. trans

استخدم [isˈtaxdama]
وظف [wɑð̵ð̵ɑfa]
أجرى [ʔadʒraː]
قام (ب) [qaːma, uː]
شغل [ʃaɣɣala]
فتح [fataħa, a]

II . anstellen V. refl

وقف في الصف [waqafa (jaqifu) fiː s̵-s̵ɑff]

gleichsetzen, gleichstellen VERB trans

ساوى (بين) [saːwaː] (mit dat)

herstellen V. trans

صنع [s̵ɑnaʕa, a]
أنتج [ʔantadʒa]
أقام [ʔaˈqaːma]

abbestellen V. trans (etwas)

ألغى طلبه [ʔalɣaː t̵ɑˈlabahu]
ألغى الاشتراك في الجريدة [- al-iʃtiˈraːk fiː l-dʒaˈriːda]

klarstellen

أوضح (حقيقته) [ʔauđɑħa (ħaqiːˈqatahu)]
أبان [ʔaˈbaːna]

freistellen VERB trans

أعفى [ʔaʕfaː] (vonمن)

kaltstellen V. trans (jemanden)

تخلص (من) [taˈxallas̵ɑ]

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski