alemán » árabe

vergasen [fɛɐˈga:zən] V. trans (töten)

خنق بالغاز [xanaqa (u) bi-l-ɣaːz]

vergessen <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] V. trans

نسي [nasija, aː]
سها (عن) [sahaː, uː]
غفل (عن) [ɣafala, u]

vergraben V. trans

طمر [t̵ɑmara, u, i]
دفن [dafana, i]

der Vergaser <-s, -> SUST. AUTO

مفحم [muˈfaħħim]

I . vergehen [fɛɐ̯ˈge:ən] VERB intr

مر [marra, u]
مضى [mɑđɑː, iː]
انصرم [inˈs̵ɑrama]
ذهب [ðahaba, a]
انتهى [inˈtahaː]
مات خوفا [maːta (uː) xaufan]

II . vergehen [fɛɐ̯ˈge:ən] VERB refl

sich vergehen (an dat)
انتهك (هـ) [inˈtahaka]
sich vergehen (an dat)
جنى (على) [dʒanaː, iː] (an einer Frau)
sich vergehen (an dat)
اعتدى (على) [iʕˈtadaː] (gegen das Gesetz)
sich vergehen (an dat)
خرج (على) [xaradʒa, u]

vergeben V. trans

غفرهـ) [ɣafara, i]
صفح (عن ل) [s̵ɑfaħa, a]
منح [manaħa, a]
فوت [fawwata]
أضاع [ʔaˈđɑːʕa]

vergüten [fɛɐ̯ˈgy:tn̩] V. trans

دفع [dafaʕa, a]
عوضعن) [ʕawwađɑ]
ردهـ) [radda, u]

vergangen [fɛɐˈgaŋən] ADJ.

ماض [mɑːđi̵n/i̵ː]
منصرم [munˈs̵ɑrim]

vergelten V. trans (jemandem akk)

جازىعلى) [dʒaːzaː]
قابله بالمثل [qaːˈbalahu bi-l-miθl]

vergeuden [fɛɐ̯ˈgɔydn̩] V. trans

بذر [baððara]
أسرف [ʔasrafa]
بدد [baddada]
هدر [hadara, i]
أضاع [ʔaˈđɑːʕa]

vergießen V. trans

كب [kabba, u]
سكب [sakaba, u]
ذرف [ðarafa, i]
أراق [ʔaˈraːqa]
سفك [safaka, i]
سفح [safaħa, a]

I . vergiften V. trans

سمم [sammama]
سم [samma, u]

II . vergiften V. refl

تسمم [taˈsammama]

vergnügen [fɛɐ̯ˈgny:gn̩] V. refl

تسلى [taˈsallaː]
تلهى [taˈlahhaː]
لها [lahaː, uː]

vergolden [fɛɐ̯ˈgɔldn̩] V. trans

ذهب [ðahhaba]

I . vergleichen VERB trans

قارن (ب) [qaːrana] (mit dat)
قابل (ب) [qaːbala]

II . vergleichen VERB refl

sich vergleichen (mit dat) JUR
تصالح (مع) [taˈs̵ɑːlaħa]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die zweigeschossigen, reich bemalten Emporen lassen nur einen Teil der Nordseite frei und sind im Süden als Logen verglast.
de.wikipedia.org
Die Bugspitze unterhalb des Cockpits war durch eine Plexiglaskuppel rundum verglast und enthielt einen Sitz für einen Beobachter.
de.wikipedia.org
Er ist 2,55 Meter hoch, rundum verglast und hat ein weit auskragendes flaches Flugdach.
de.wikipedia.org
Die Frontfenster waren mit splitterfreien Scheiben verglast und mit Gittern gegen Vogelschlag geschützt.
de.wikipedia.org
Im Winkel zwischen beiden Risaliten befindet sich eine zweigeschossige Veranda, verglast mit vollflächigen Buntglasfenstern.
de.wikipedia.org
Die südliche Stirnwand zum Innenhof hin ist vollständig verglast.
de.wikipedia.org
Die viergeschossigen Säulenarkaden an 2 Seiten sind zum Teil vermauert, zum Teil verglast.
de.wikipedia.org
Seit 2010 ist der Innenraum fertig und die Fenster sind verglast.
de.wikipedia.org
Um bessere Sicht zu gewährleisten, ist das Dach nach hinten abgeschrägt und verglast.
de.wikipedia.org
Bei der Instandsetzung wurden die Hochschifffenster neutral mit hellen Scheiben verglast (Obergaden, 1997 restauriert; Vierungsturm; Querschiff, 1973 erneuert).
de.wikipedia.org

"verglasen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski