inglés » esloveno

Traducciones de „turned“ en el diccionario inglés » esloveno

(Ir a esloveno » inglés)

well-ˈturned ADJ. (of speech act)

I . turn [tɜ:n] SUST.

3. turn (changing point):

4. turn (allotted time):

5. turn ((dis)service):

6. turn (not appropriate):

7. turn (round in coil, rope):

II . turn [tɜ:n] V. trans.

1. turn (rotate):

vrteti [form. perf. zavrteti]
sukati [form. perf. zasukati]

4. turn + adj. (cause to become):

5. turn (cause to feel nauseous):

6. turn (change):

7. turn (reverse):

obračati [form. perf. obrniti]

8. turn (send):

III . turn [tɜ:n] V. intr.

1. turn (rotate):

vrteti se [form. perf. zavrteti se]
sukati se [form. perf. zasukati se]
obračati se [form. perf. obrniti se]

3. turn (for aid or advice):

4. turn (change):

postajati [form. perf. postati]
kisati se [form. perf. skisati se]
spreminjati [form. perf. spremeniti barvo]
obračati se [form. perf. obrniti se]
his face turned green
his face turned green

5. turn (turn attention to):

6. turn (attain particular age):

7. turn (pass particular hour):

it had already turned eleven

I . turn against V. intr.

upirati se [form. perf. upreti se]

II . turn against V. trans. to turn sb against sb/sth

I . turn away V. intr.

obračati [form. perf. obrniti hrbet]
obračati se [form. perf. obrniti se stran]

II . turn away V. trans.

1. turn (move):

odmikati [form. perf. odmakniti]
obračati proč [form. perf. obrniti proč]

2. turn (refuse entry):

3. turn (deny help):

zavračati [form. perf. zavrniti]
odklanjati [form. perf. odkloniti]

II . turn back V. trans.

1. turn:

pošiljati nazaj [form. perf. poslati nazaj]
zavračati [form. perf. zavrniti]

2. turn (fold):

odgrinjati [form. perf. odgrniti]

turn down V. trans.

1. turn (reject):

zavračati [form. perf. zavrniti]
odklanjati [form. perf. odkloniti]

2. turn:

zmanjševati [form. perf. zmanjšati]
zniževati [form. perf. znižati]
tišati [form. perf. utišati]

3. turn (fold):

prepogibati [form. perf. prepogniti]
odgrinjati [form. perf. odgrniti]
zavihovati [form. perf. zavihati]

I . turn in V. trans.

1. turn (give to police etc.):

izročati [form. perf. izročiti]
predajati [form. perf. predati]

2. turn (submit):

oddajati [form. perf. oddati]

3. turn coloq. (to the police):

to turn sbin

4. turn (inwards):

II . turn in V. intr.

1. turn coloq. (go to bed):

2. turn (drive in):

zavijati [form. perf. zaviti]

3. turn (inwards):

II . turn off V. intr. (leave one's path)

I . turn on V. trans.

1. turn (switch on):

vklapljati [form. perf. vklopiti]
odpirati [form. perf. odpreti]
prižigati [form. perf. prižgati]

2. turn coloq.:

navduševati [form. perf. navdušiti]
vzburjati [form. perf. vzburiti]

3. turn (start to use):

II . turn on V. intr.

1. turn (switch on):

vklapljati se [form. perf. vklopiti se]
prižigati se [form. perf. prižgati se]

2. turn (attack):

I . turn out V. intr.

1. turn (work out):

razvijati se [form. perf. razviti se]
odvijati se [form. perf. odviti se]

2. turn (be revealed):

it turned out that ...
izkazalo se je, da ...

3. turn (come to):

pojavljati se [form. perf. pojaviti se]
prikazovati se [form. perf. prikazati se]

4. turn (point):

II . turn out V. trans.

1. turn (switch off):

ugašati [form. perf. ugasniti]
izklapljati [form. perf. izklopiti]
zapirati [form. perf. zapreti]

2. turn (kick out):

metati ven [form. perf. vreči ven]

3. turn (empty contents):

prazniti [form. perf. izprazniti]

4. turn (produce):

proizvajati [form. perf. proizvesti]

5. turn (turn outwards):

I . turn over V. intr.

1. turn (move):

obračati se [form. perf. obrniti se]
prevračati se [form. perf. prevrniti se]

3. turn engine:

vžigati [form. perf. vžgati]

4. turn ingl. brit. (change TV channel):

preklapljati [form. perf. preklopiti]

5. turn (feel nauseous):

6. turn (in book):

listati [form. perf. prelistati]

II . turn over V. trans.

1. turn (move):

obračati [form. perf. obrniti]
obračati [form. perf. obrniti]
obračati [form. perf. obrniti]
prekopavati [form. perf. prekopati]

2. turn (delegate responsibility):

3. turn (give):

I . turn up V. intr.

1. turn (show up):

pojavljati se [form. perf. pojaviti se]
prikazovati se [form. perf. prikazati se]

2. turn (become available):

3. turn (occur in):

nastopati [form. perf. nastopiti]
nastajati [form. perf. nastati]

4. turn (happen):

dogajati se [form. perf. dogoditi se]

II . turn up V. trans.

1. turn (increase volume):

navijati [form. perf. naviti]
zviševati [form. perf. zvišati glasnost]
dajati [form. perf. dati na glas]
zviševati [form. perf. zvišati]

2. turn (hem clothing):

robiti [form. perf. zarobiti]

3. turn (point to face upwards):

zavihovati [form. perf. zavihati]

I . about-ˈface ingl. am. ingl. austr., about-ˈturn ingl. brit. SUST.

1. about-face esp MILIT.:

II . about-ˈface ingl. am. ingl. austr., about-ˈturn ingl. brit. V. intr. MILIT.

hair·pin ˈbend SUST. ingl. brit. ingl. austr., hair·pin ˈcurve SUST., hair·pin ˈturn SUST. ingl. am.

ˈturn-off [ˈtɜ:nɒf] SUST.

1. turn-off (sth unappealing):

gnus m
stud m

2. turn-off (sth sexually unappealing):

3. turn-off:

odcep m

U-turn [ˈju:tɜ:n] SUST.

1. U-turn (of a car):

2. U-turn (change of plan):

to turn trans. REL.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
When thou hast said all this, fling it away to him with thy back turned, and deliver it not to him face to face.
en.wikipedia.org
These assets are continually turned over in the course of a business during normal business activity.
en.wikipedia.org
He turned his attention to the foundation of a teaching order to combat the prevailing ignorance and the resulting vice in the diocese.
en.wikipedia.org
The system turned on the heater, air conditioner or both, depending on the thermostat's setting and ambient temperature, automatically maintaining whatever temperature the driver selected.
en.wikipedia.org
Plain and simply stated, it turned out to be the best solution for all parties involved.
en.wikipedia.org
A simple slip dress was turned into absolute fire with a chain gold belt and a thigh high split.
www.cosmopolitan.com.au
The wound turned gangrenous and an operation failed to save his life.
en.wikipedia.org
With the reappropriation of pink, millennial women have turned the dictate back into a choice.
www.bloomberg.com
I felt a mysterious, irresistible urge to start walking to the right whenever the researcher turned the switch to the right.
en.wikipedia.org
Scarlet was obviously powerful, bringing with her an aura that turned the world around her into a shade of red.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "turned" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina