español » alemán

I . señalar [seɲaˈlar] V. trans.

3. señalar (mostrar):

4. señalar (indicar):

hinweisen auf +acus.

8. señalar (estigmatizar):

9. señalar (firmar):

I . enarbolar [enarβoˈlar] V. trans.

2. enarbolar (razón):

II . enarbolar [enarβoˈlar] V. v. refl. enarbolarse

1. enarbolar (caballo):

2. enarbolar (persona):

senario2 (-a) [seˈnarjo, -a] ADJ.

señala [seˈɲala] SUST. f Chile

I . parlar [parˈlar] V. intr.

1. parlar (hablar):

2. parlar coloq. (cotorrear):

II . parlar [parˈlar] V. trans. (revelar)

garlar [garˈlar] V. intr. coloq.

senador(a) [senaˈðor(a)] SUST. m(f)

senador(a)
Senator(in) m (f)

charlar [ʧarˈlar] V. intr.

1. charlar (conversar):

2. charlar (parlotear):

senatorial [senatoˈrjal] ADJ.

senaduría [senaðuˈria] SUST. f

señalizar <z → c> [seɲaliˈθar] V. trans.

señalero [seɲaˈlero] SUST. m

1. señalero HIST., MILIT.:

2. señalero Arg. FERRO.:

señalado (-a) [seɲaˈlaðo, -a] ADJ.

1. señalado (famoso):

señalado (-a)

2. señalado (importante):

señalado (-a)
señalado (-a)

3. señalado (insigne):

señalado (-a)

señal [seˈɲal] SUST. f

1. señal (particularidad):

Merkmal nt

3. señal (teléfono):

4. señal (huella):

Spur f

senado [seˈnaðo] SUST. m

señar V.

Entrada creada por un usuario
señar algo (pagar el primer plazo) trans. Río Pl.
etw anzahlen trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina