español » alemán

institucional [instituθjoˈnal] ADJ.

insinuación [insinwaˈθjon] SUST. f

1. insinuación (alusión):

Andeutung f über +acus.
Anspielung f auf +acus.

2. insinuación (engatusamiento):

constitución [konstituˈθjon] SUST. f

2. constitución (establecimiento):

3. constitución (designación):

4. constitución (composición):

6. constitución POL.:

restitución [rrestituˈθjon] SUST. f

2. restitución (reposición):

sustitución [sustituˈθjon], substitución [suβstituˈθjon] SUST. f

1. sustitución (de algo):

2. sustitución (lo sustituido):

Ersatz m

institucionalizar <z → c> [instituθjonaliˈθar] V. trans.

institucionalismo [instituθjonaˈlismo] SUST. m ECON., POL.

institucionalidad [instituθjonaliˈðað ] SUST. f sin pl

reconstitución [rrekonstituˈθjon] SUST. f

insistencia [insisˈteṇθja] SUST. f

1. insistencia (perseverancia):

3. insistencia (exigencia):

institucionalización [instituθjonaliθaˈθjon] SUST. f

II . insinuar <1. pres insinúo> [insinuˈar] V. v. refl. insinuarse

2. insinuar coloq. (amorosamente):

sich ranmachen an +acus.

insidiar [insiˈðjar] V. trans.

insignia [inˈsiɣnja] SUST. f

2. insignia (bandera):

Flagge f
Fahne f

insincero (-a) [insiṇˈθero, -a] ADJ.

1. insincero (no sincero):

insincero (-a)

2. insincero (falso):

insincero (-a)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina